В Калининградской области - традиционная акция «Ночь искусств», приуроченная ко Дню народного единства. С 2 по 4 ноября регион станет центром культурной активности. Калининградский музей янтаря предложит уникальные экспозиции из фондов Российского этнографического музея, а также экскурсии в пороховой склад и на крышу исторической башни. Во Фридландских воротах можно будет ознакомиться с выставкой «Герои отчества в названиях улиц Калининграда», а также с фотовыставкой «Идеальный штурм», которая представит черно-белые фотографии штурма Кёнигсберга.
3 ноября в Историко-археологическом музее «Рантава» (г. Пионерский) начнется музыкальная программа «Звуки ночи искусств» (0+). Музей мирового океана также подготовил свою обширную программу для посетителей.
В День народного единства, 4 ноября, в Гурьевске пройдет Фестиваль национальных культур России под названием «В единстве наша сила» (0+), а в Правдинске состоится праздничная программа и кулинарный конкурс «Чаша изобилия» (0+).
Метаморфозы и бумажные журавли
Калининградский музей изобразительных искусств подготовил программу, состоящую из пяти экспозиций, нескольких мастер-классов и танцевального перфоманса среди экспонатов. Каждый час из холла музей группа вместе с экскурсоводом отправлялась на две постоянные и три временные выставки.
Посетители музея на выставке «Окна в мир горний» (0+)
В рамках Ночи искусств калининградская художница Дарья Люлюкова, участница фестиваля «Море внутри», создала захватывающую картину в стиле стимпанка на тему времени, вдохновившись концепцией следующего фестиваля. В течение всего дня гости имели возможность предложить свои идеи, становясь соавторами этого уникального художественного проекта.
Работы фестиваля «Море внутри»
Студия «Метаморфозы» порадовала зрителей танцевальным перформансом «Ростки весны», который прошел в зале постоянной экспозиции «Калининград-Кёнигсберг: мост над временем». В арт-мастерской профессиональные художники приглашали всех желающих принять участие в создании коллажа «Это всё моё, родное» и оригами на тему «Журавль — символ мира». Для инсталляций фестиваля и мастер-классов музей выделил специальные пространства, что также увлекало гостей.
Мастер-класс по оригами
«Укиё-э — картины изменчивого мира» (0+)
Укиё-э - направление в изобразительном искусстве Японии, получившее развитие с периода Эдо, то есть с начала 17-го века по конец 19-го века. Начинается коллекция с ксилографических работ конца 19-го века, то есть изображение сначала вырезалось на дереве, прорези покрывались краской и только после этого прислонялись к бумаге, благодаря этому методу получилось практически повсеместно внедрить иллюстрации в книги. Многие зрители выставки ошибочно полагали, что это литография из-за подробной детализации картин. Гостей экспозиции познакомили с такими жанрами, как фукейга (пейзажи), биндзинга (изображение прекрасных женщин) и якуса-э (актёры театра кабуки).
Сотрудник музея рассказывает о жанре «биндзинга»
Уникальный театр кабуки интересен и сам по себе, дословно «кабуки» переводится как «из ряда вон выходящий». Актёры делились на два амплуа «арагото» - грубый стиль и «вагото» - лирический. Устоялось, что в театре кабуки выступают только мужчины, самым искусным актёрам доверяли исполнять и арагото, и вагото, одновременно, а это могли сделать немногие, особенно, когда необходимо исполнять танец бушующего зверя и несколько часов носиться по сцене в тяжёлом кимоно. Мужчины выбривали себе волосы на темечке, а если требовалось сыграть женщину, то просто прикрепляли волосы на лысину, актёрам театра кабуки даже бывало приходилось исполнять роли куртизанок.
К слову, об одежде, в коллекции выставки представлены и одеяния жителей эпохи Эдо. В моде тех лет было престижно носить кимоно с длинными рукавами или обилие заколок в причёске, свидетельствующие о достатке мужа женщины. Оказалось, что пояс в традиционном одеянии выполняет декоративную функцию, скрывая огромное количество ремешком и зацепов для фиксирования слоёв ткани, количество которых, опять же свидетельствовало о достатке. Огромное внимание уделялось мелочам, например, если бант с пояса торчит на лицевой стороне кимоно, то значит, что это куртизанка, а если кимоно закрыто на левую, а не на правую сторону, значит, перед тобой покойник.
Посетители музея осматривают вещественные экспонаты
Выставка кипит от эмоций гостей, Валентина Лобанова сказала, что пришла вместе с внуком, которому интересна эстетика Японии с её романтикой ронинов, воинов, потерявших хозяина, стремящихся заслужить честь. Никита Тарахов увлекается изучением японской культуры, особенно периода Эдо: «Отличная выставка, в каждой работе прослеживается, как изящно и нравственно жили люди, по самурайский законам».
Гости музея оставляют отзывы об экспозициях
Текст - Марк Терехов, фото автора и Евгении Лазаревой