Калининградская область - один из близких регионов к странам Прибалтики - всё чаще становится площадкой для обсуждения тем, связанных с возвращением соотечественников из стран Европы.
Соотечественникам помогут
С 2022 года, пишет «АиФ-Калининград», в нашу область уже прибыли 3 762 соотечественника, из стран Балтии – 290 человек. Такие данные на прошедшей недавно в БФУ им. Канта международной конференции «Положение российских соотечественников в странах Балтийского региона» озвучил губернатор Алексей Беспрозванных.
«Мы оказываем им индивидуальное сопровождение, получаем обратную связь, с её учётом корректируем и совершенствуем работу. В итоге большинство семей остаются в нашем регионе, трудоустраиваются, растят детей, получают образование. Это главный эффект от нашей деятельности», – отметил глава региона.
Калининград удобен для релокантов не только географическим положением, но и предлагаемыми государством мерами поддержки.
После оформления разрешения на временное проживание (РВП) или вида на жительство граждане, приехавшие в Калининградскую область, могут подать документы на единовременную выплату - 32 тыс. руб., а также компенсацию расходов на социальную адаптацию: медицинское освидетельствование, признание учёных степеней, званий, образования, квалификации, полученных в иностранном государстве, аренду квартиры в течение полугода.
Для адресного сопровождения соотечественников на всех этапах их переселения в регион создана сервисная служба «Балтийский маяк».
Россиянам стало в соседних странах, мягко говоря, некомфортно. Участники международной конференции говорили о набирающей силу в Прибалтике русофобии, ограничении русского языка и других притеснениях.
К сожалению, это не голословные утверждения. Знаковой стала история пенсионера Бориса Каткова, которого выдворили из Латвии в двадцать четыре часа без возможности когда-либо вернуться в дом, где осталась вся его семья. В Калининградской области близко к сердцу восприняли его судьбу. Предоставили релоканту, который много лет занимался привлечением молодёжи в БФУ, жильё и поддержку.
Так же в зале присутствовал российский военнослужащий Юрий Мель, которого в 2014 году отправили в литовскую тюрьму за участие в штурме телебашни в Вильнюсе в 1991 году. В общей сложности Юрий Мель провел в литовских тюрьмах 9 лет.
Коренной житель Риги Руслан Панкратов бежал из Латвии и получил в России политическое убежище. На него завели два уголовных дела за то, что поддерживал спецоперацию на Украине и отстаивал права русских. Он тоже стал участником форума.
В 2024 году в Калининградскую область переехали 1 292 соотечественника, это на 46 % больше, чем в 2023 году.
С точки зрения обывателя
Сегодня жители Прибалтики, имеющие советско-российские корни, предпочитают быть потише в плане высказываний, не совпадающих с линией госполитики. Тем не менее, обычные люди в большинстве своём всё же стараются находить между собой общий язык.
Среди калининградцев немало тех, чьи родственники проживают в Литве и сохраняют тёплые отношения с родней по ту сторону границы. У жителя Вильнюса Владислава в Калининградской области живёт сестра. Мы попросили его рассказать о том, как видится происходящее изнутри, с точки зрения обывателя.
«Вопрос антирусских настроений в странах Балтии, включая Литву, - довольно сложный и многогранный. Нельзя сказать, что здесь существует какое-то единое отношение ко всем русским, так как мнение и восприятие варьируются в зависимости от различных факторов: возраста, личного опыта, образования и политической позиции, - говорит Владислав. - Для людей, говорящих на русском языке и выросших в этих странах, могут возникать определенные трудности, связанные с языковыми барьерами, а также с историческими и политическими различиями. Например, в Литве существует политика усиленного использования литовского языка в официальных сферах, и это может вызывать недовольство у русскоязычного населения, особенно у пожилых людей, которые не владеют литовским. Это не всегда связано с открытым негативом, но может создавать ощущение отчуждения или ограниченности в общении с государственными учреждениями и в общественной жизни. Тем не менее, важно, что на бытовом уровне в Литве, как и в других странах Балтии, многие люди относятся к русскоязычным гражданам как к соседям и хорошим знакомым, с которыми можно поддерживать нормальные отношения. Русскоязычные люди работают в разных сферах, а также живут и учат своих детей в этих странах. Однако иногда может проявляться напряжённость, особенно среди молодых людей, которые не застали советский период, и могут воспринимать исторические события иначе, нежели старшее поколение. В то же время в Литве, как и в других странах Балтии, активно работают различные социальные и культурные инициативы, направленные на интеграцию меньшинств и повышение взаимопонимания между различными этническими группами. Я считаю, что русскоязычным, ну и другим меньшинствам - полякам, белорусам, татарам - проживающим в Литве, повезло больше, чем тем, кто живёт в Латвии и Эстонии. Там соотношение другое, многие моменты отличаются, насколько я знаю, и случаи дискриминации встречаются чаще».
Часто в странах Прибалтики предъявляют претензии русскоязычным: мол, как можно прожить всю жизнь в чужой стране и не выучить её язык?
«У нас на работе есть требование говорить только на литовском языке, хотя в моём коллективе семьдесят процентов – не литовцы. Но надо реально смотреть на вещи. С момента установления независимости Литвы прошло 35 лет, за это время выросло целое поколение людей, которые вообще не знают русский, никогда его не учили и им не владеют. Они просто физически не могут разговаривать с вами на русском», - говорит о языковых проблемах жительница Вильнюса Марта, не прекращающая общаться с родственниками, живущими в Калининградской области.
То, что в России называют дискриминацией языка, в Прибалтике считают необходимой интеграцией.
«Сейчас в Литве проживает огромное количество выходцев (беженцев) из Украины, многие из них трудоустраиваются в сфере обслуживания: супермаркеты, салоны красоты, строительный сектор. Литовский они не знают, и, в основном, общаются на русском; получают необходимую информацию также на русском. Однако пару месяцев назад был прецедент, когда врач публично в своих соцсетях заявила, что не будет больше разговаривать с пациентами на русском языке, хотя отлично им владеет. Случай получил огласку, шума было много. Другие врачи публично не согласились с таким мнением, чем закончилось - точно не скажу. В Литве существует определённая социальная и языковая напряжённость в отношении людей, которые не владеют литовским языком, особенно среди пожилых людей, которые выросли в советский период и, возможно, не успели освоить литовский язык. Правительство Литвы предпринимает шаги для улучшения языковой интеграции, предлагая курсы литовского языка и другие меры для облегчения перехода на литовский язык для мигрантов и меньшинств. Тем не менее, проблема адаптации для пожилых людей, не владеющих литовским, остаётся важным вопросом в социальной политике. Ну и наконец, не надо забывать, что в Литве существуют своего рода определённые «анклавы», такие, как например, Висагинас, Шальчининский район, и несколько других, в которых все и везде говорят по-русски», - говорит Владислав.
Калининградцы на протяжении всей новейшей истории России всегда были близки с соседями, если не ментально, то хотя бы в силу множества микроэкономических выгод от добрососедства. Сейчас, когда волна непонимания продолжает нарастать, а с обеих сторон сыплются обвинения, простым людям всё сложнее оставаться нейтральными. Несмотря ни на что, границы пока остаются открытыми, хоть и в одну сторону.
Участники конференции подписали соглашение о создании на базе БФУ им. Канта филиала Фонда поддержки и защиты прав соотечественников, проживающих за рубежом. Здесь будут консультировать желающих вернуться на историческую родину, а так же проводить лекции, практики и стажировки студентов по тематике.